Description de la mission
MODULES DES COURS
Les bases de la langue, le vocabulaire général, la grammaire, la prononciation, la compréhension orale et écrite.
Vous formez le(s) stagiaire(s) à la compétence, en alliant théorie et pratique en représentant le centre de formation client.
En étant Formateur indépendant, vous devez faire preuve d’autonomie, d’organisation, de patience, de pédagogie et avoir un bon esprit d’analyse et de synthèse. Soyez patient et à l'écoute des besoins professionnels.
Mission Formateur vous propose les meilleures missions de formation grâce à notre réseau national de centre de formation partenaire.
Compte rendu de l’entretien : 1 — Projet & Objectifs La demande concerne une formation en arabe, envisagée dans un contexte professionnel international, en lien avec des missions de coopération et de collaboration avec des partenaires issus de pays arabophones, principalement dans l’espace méditerranéen. La stagiaire exerce dans le domaine de la coopération internationale et du développement territorial, activité impliquant des échanges réguliers avec des interlocuteurs étrangers lors de réunions, projets collaboratifs et actions partenariales. Elle a déjà été amenée par le passé à travailler avec des partenaires tunisiens et souhaite aujourd’hui renforcer ses compétences linguistiques afin de pouvoir réinvestir pleinement ce type de missions professionnelles. Une formation universitaire en arabe avait été entamée auparavant, permettant l’acquisition d’un niveau intermédiaire fonctionnel. Toutefois, l’absence de pratique régulière a entraîné une perte importante des automatismes linguistiques, notamment à l’oral, générant actuellement une difficulté à comprendre les échanges et à intervenir lors de discussions professionnelles. Le projet de formation vise donc une réactivation progressive des acquis et une reconstruction des compétences linguistiques afin de permettre : de comprendre les échanges oraux lors de réunions professionnelles internationales ; de suivre des discussions menées partiellement en arabe sans rupture de compréhension ; d’intervenir de manière simple mais pertinente dans des contextes professionnels ; de renforcer la qualité des interactions avec des partenaires institutionnels arabophones ; de soutenir le développement de projets de coopération dans l’espace méditerranéen. La priorité porte sur l’acquisition d’une communication opérationnelle en arabe standard moderne, langue commune permettant des interactions professionnelles entre différents pays arabophones. Les objectifs pédagogiques s’orientent principalement vers : le développement de la compréhension orale ; l’amélioration de l’expression orale en contexte professionnel ; la reprise progressive des bases grammaticales et lexicales ; la consolidation des compétences nécessaires aux échanges professionnels internationaux. La progression visée consiste à passer d’un niveau actuellement fragilisé (proche débutant par manque de pratique) vers une capacité d’échange fonctionnelle et professionnelle permettant une participation active aux interactions de travail. 2 — Compte rendu formateur Niveau constaté Le niveau actuel est estimé débutant ré activable : apprentissages antérieurs existants mais fortement désactivés ; bonnes bases en lecture et écriture conservées ; compréhension orale actuellement limitée ; difficulté à suivre une conversation spontanée ; manque d’automatismes linguistiques lié à l’absence de pratique. La bénéficiaire démontre néanmoins : une familiarité avec les structures de la langue ; une bonne capacité de prononciation ; une expérience préalable d’apprentissage formel ; une forte capacité d’autonomie dans le travail écrit. Analyse pédagogique Le principal besoin identifié concerne la réactivation active des compétences orales, avec un travail prioritaire sur : la discrimination et la compréhension des sons ; l’écoute active et progressive ; la fluidité d’expression ; la spontanéité dans l’échange. L’écrit constituant déjà un point d’appui, la formation devra privilégier une pédagogie orientée vers : l’oral et la compréhension auditive ; les mises en situation professionnelles ; les jeux de rôle contextualisés ; l’immersion linguistique progressive. Un accompagnement structuré avec un formateur est particulièrement nécessaire afin d’apporter cadre, régularité et motivation dans la reprise de l’apprentissage. 3 — Autres personnalisations Axes de spécialisation La formation intégrera une personnalisation autour : du vocabulaire sectoriel lié à la coopération internationale ; du lexique du développement territorial ; des échanges institutionnels et professionnels ; des situations de réunion et de collaboration interculturelle. Priorités pédagogiques Focus prioritaire sur la compréhension orale ; Développement progressif de l’expression orale professionnelle ; Réactivation guidée des acquis linguistiques antérieurs ; Consolidation du vocabulaire usuel et professionnel. Organisation recommandée Cours particuliers individualisés. Séances d’environ 1h à 1h30, adaptées à la capacité de concentration exprimée. Rythme conseillé : 1 à 2 heures hebdomadaires pour assurer une progression régulière. Travail complémentaire en autonomie entre les séances afin de consolider les acquis. Disponibilités identifiées mercredi matin ; en soirée à partir de 19h ; samedi matin (avec possibilité d’ajustement ponctuel). Synthèse La demande s’inscrit dans une démarche professionnelle claire visant la reprise et la consolidation de compétences en arabe standard moderne afin de soutenir des activités de coopération internationale. La formation devra prioritairement restaurer la compréhension et l’aisance orale, tout en intégrant un vocabulaire professionnel spécialisé, afin de permettre une communication efficace dans des contextes de collaboration internationale.
Remarques spécifiques pour le formateur : La formation intégrera une personnalisation centrée sur le vocabulaire sectoriel lié à la coopération internationale ainsi que sur le lexique du développement territorial, tout en développant les compétences nécessaires aux échanges institutionnels et professionnels, notamment dans des contextes de réunions et de collaboration interculturelle.
URL programme personnalisé : https://docs.google.com/document/d/1OAx-CkijHAhA81jgEjOasjUBkOllWRyluyf1hYQxsVg
Profil du stagiaire
- Nombre de stagiaires : 1
- Profession : Non communiqué
- Secteur d'activité : coopération internationale et du développement territorial
- Niveau : Débutant
Disponibilités
- Date de début : 21/04/2026
- Date de fin : 21/10/2026
- Créneaux de disponibilités : Lundi au vendredi/ Matin, soir
- Horaires pour rappel : Lundi au vendredi/ Matin, soir